domenica 24 luglio 2016

May 17th - 17 maggio

May 17th - Slipknot (lyrics-testo)
- May17 - Christin W.S.
May 17th - John Asher
17th May - The Geeks
17th of May - SilverbySkyline
17th Of May - Texum
17th of May, Sometime.. - Sagittarius
- May 17th - Sainte Chapelle, Members of Pedal Steel Transmission, the Singleman Affair
- May the 17th - Tino Tracanna
- 17. mai-sang [a.k.a - nota anche come] Tenk at nå er dagen her - various artists/vari interpreti: (Pudding TV: 1,  2, 3, 4 - Anne Brændeland & Kristin Folkvord Pedersen, The Red Hot Chili Pappas, Norske Bannesanger)


Note: 17. mai-sang (May 17-song), or 17. mai-sang for de små (May 17-Song for the little ones) also known as Tenk at nå er dagen her (Imagine that now is the day here), is a Norwegian nursery rhyme that is sung when one celebrates Norway's Constitution Day on 17 May, often in the parade. The text is written by Ågot Nickelsen and the melody is borrowed from Mot I Brystest (Against the chest) or Gymnastikkmarsj (Gymnastics march) as it was originally called, is a Norwegian song created by gymnastics teacher Johan Nicolaisen (1847-1929). 


Nota: 17.mai-song (Canzone del 17 maggio), oppure 17. mai-sang for de små (17 maggio-canzone per i piccoli), conosciuta anche come Tenk at nå er dagen her (Immagina che ora il giorno sia arrivato), è una canzone norvegese per bambini cantata tipicamente nelle celebrazioni del Giorno della Costituzione Norvegese (per l'appunto il 17 maggio), spesso anche nel corso della parata. Il testo è di Ågot Nickelsen e la melodia è quella di Mot I Brystest (Contro il petto) o Gymnastikkmarsj (Marcia ginnica) come era originariamente chiamata: una canzone norvegese scritta dal professore di ginnastica Johan Nicolaisen (1847-1929).

Nessun commento:

Posta un commento

Cerca nel blog